neděle 9. května 2010

Z učebnice literatury

POKLADNICE MOUDRÝCH RČENÍ

Moudrý muž dovede odstranit vlastní vady,
hlupákova ta schopnost není dána.
Orel zabíjet umí i jedovaté hady,
neumí to však krákoravá vrána.

Urozený se v sebehorším postavení
zachová líp než jindy. Nikdy uboze.
Kdyby byl směrem dolů oheň obrácený,
plameny přesto budou šlehat k obloze.

Kdo nepozná, kde zlo a kde dobro je ukryto,
netouží poučit se zas a zase
a vždycky všude dbá jen o své koryto,
i kdyby neměl štětiny je prase.

Sakja-Pandita, z tibetštiny přeložil Josef Kolmaš, přebásnila Jana Štroblová. Odeon, Praha 1988

Žádné komentáře: